jueves, febrero 28, 2019
exageración
!Cómo molará cuando nos podamos bañar en la playa en febrero! Ya falta menos. A lo mejor os parece un poquito exagerado, ¿no? Vale, tenéis razón. En el Cantábrico habrá que esperar hasta marzo.
lunes, febrero 25, 2019
viernes, febrero 22, 2019
campo minado
Confiemos, crucemos los dedos porque no hay ningún atentado terrorista islamista en España en los próximos dos meses, o tres.
martes, febrero 19, 2019
Rafael Cadenas
Es recio haber gastado días, meses, años en defenderse sin saber de quién. Recio no poder ver el rostro del que asedia. Recio ignorar lo que nos devasta.
Detenido, no sé dónde, mas es un hecho que estoy detenido. Llevo años en el mismo lugar, al fondo. ¿Vivo? Funciono, y ya es mucho.
Es como si amáramos. Es como si sintiéramos. Es como si viviéramos.
Esto fatiga. Hasta se ansía un error. Puede que al equivocarse los actores rocen la verdad.
¿Dónde estabas tú a mi lado?
He vivido
cediendo terreno
hasta quedarme con el necesario
-un área invicta.
de nadie,
que un desconocido reclama.
...No manejo al hombre en que me conviertes. Aún ayer yo era su dueño y ya empieza a vivir para sus razones, a volverme caudal de sus ojos, a obedecerle en su desarmada tarea.
Detenido, no sé dónde, mas es un hecho que estoy detenido. Llevo años en el mismo lugar, al fondo. ¿Vivo? Funciono, y ya es mucho.
Es como si amáramos. Es como si sintiéramos. Es como si viviéramos.
Esto fatiga. Hasta se ansía un error. Puede que al equivocarse los actores rocen la verdad.
¿Dónde estabas tú a mi lado?
He vivido
cediendo terreno
hasta quedarme con el necesario
-un área invicta.
de nadie,
que un desconocido reclama.
...No manejo al hombre en que me conviertes. Aún ayer yo era su dueño y ya empieza a vivir para sus razones, a volverme caudal de sus ojos, a obedecerle en su desarmada tarea.
jueves, febrero 14, 2019
lunes, febrero 11, 2019
jueves, febrero 07, 2019
hacha / axe
-¿Dónde está el hacha? Lo había dejado aquí... !Pewitt! ¿Has cogido tú el hacha?... ¿Pewitt?
-Where is the axe? I left it here… !Pewitt! ¿Did you take the axe?... Pewitt?
-Where is the axe? I left it here… !Pewitt! ¿Did you take the axe?... Pewitt?
domingo, febrero 03, 2019
Peace Of Mind - Blue Cheer (Psychedelic Masterpiece 1969)
Paz mental es la traducción literal. Se podría traducir también cono tranquilidad de espíritu, tener la conciencia tranquila.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)