lunes, julio 28, 2014

Un sabio consejo / A wise advise

-Pero Dante, hijo, ¿para qué demonios sirve eso que vas a estudiar? Mira que vas a tirar tu tiempo y a malgastar tu esfuerzo. ¿En lugar de palabrería por qué no estudias algo de provecho? No sé, médico, ingeniero, arquitecto o, aunque sea, abogado. Cuando te mueras de hambre no me vengas a pedir ayuda. Tú verás. Que conste que yo ya te he avisado, ¿eh?...




-But Dante, my son, what the hell is it worth for that thing you are going to study? Look, you are going to waste your time and energy. Instead of useless words, why don't you study something useful? I don't know, medicine, engineering, architecture or, at least, law. When you are starving don't come to me for help. You'll see. At least I warned you, ok?... 

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Eso es terquedad. Estudiar en Bolonia para tener un reconocimiento mundial durante setecientos años...
¿ le habrá merecido la pena?

Il Gatopando dijo...

Sí, anónimo, el problema es que mañana un imaginario nuevo Dante que quisiera estudiar e inspirarse en el original lo va a tener muy, pero que muy difícil. Y ello por causa de un denominado -mira que hay que tener recochineo- Plan Bolonia gracias al cual los estudios universitarios europeos se van a orientan cada vez más hacia una función utilitaria acorde con las necesidades del mercado.

A este paso, las generaciones futuras serán incapaces de encontrar el menor sentido en la lectura de La Divina Comedia. No ya porque lo vean como una pérdida de tiempo sino porque no serán capaces de entender dos frases seguidas.

Blue dijo...

Todo lo que no quepa en un tweet dejará de tener interés porque nadie lo leerá.

Saludos.

nadie dijo...

Creo que a un chaval llamado John Lennon su tía y segunda madre le dio parecido consejo. Menos mal que, como en el caso de Dante, el chico era algo duro de oído.